haul.co.kr 현대 china(중국) 어 통사구조에 있어서의 어음의 역할의 연구고찰 > haul3 | haul.co.kr report

현대 china(중국) 어 통사구조에 있어서의 어음의 역할의 연구고찰 > haul3

본문 바로가기

haul3


[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다. ]


현대 china(중국) 어 통사구조에 있어서의 어음의 역할의 연구고찰

페이지 정보

작성일 23-01-23 23:15

본문




Download : 어음의_.hwp




따라서 예(1)은 완전히 어법상의 문제를 지닌 문장이다. 예(2)는 예(1)과는 성질이 좀 다르다. 첫째는 문법적인 관점이고, 둘째는 약정속성의 관점이고, 셋째는 사리상의 ......
진신(1991), 「어음적공능풍격급기응용」, 어문건설, 1기.
레포트 > 사회과학계열
3.3. 정돈의 중의성 해소기능
순서

1.2. 연구의 동향



설명





2.2. 어음의 통사관계 변별기능
2. 어음과 통사규칙의 관계
최희량(1992), 「인칭대사수식명사시“적”은현문제」, 세계한어교학, 3기.

1.1. 연구의 necessity need과 목적
진수민(1980),「담쌍음절위보사조급기재구자결구중적분합문제」,기남대학학보,4기

3.1. 음절의 의미ingredient의 결합 제한기능
1.1. 연구의 necessity need과 목적
list_blank.png list_blank_.png list_blank_.png list_blank_.png list_blank_.png
5. 결론
4.2. 정돈의 주제 표기기능
조봉보저사천울역(1995), 주제재한어중적공능연구, 어문출판사.


참고문헌

Download : 어음의_.hwp( 65 )


범효(1996), 삼개평면적어법관, 북경어언학원출판사.

1. 서론
다. 우리는 어떤 문장이 받아들일 수 있는 문장인지 아닌지를 판단할 때 일반적으로 세 가지 관점에서 살펴본다. (1) * 他渴望一個學習的機會. (2) * 這個人很肥. (3) * 小王吃拖拉機.
어음 통사규칙 어음과화용 / 심소희(1998), 「china(중국) 어의 리듬(Rhythm)단위와 어법구조」, china(중국) 어문학지 제5집.
3.2. 중음의 중의성 해소기능

4. 어음과 화용의 관계
1. 서론
위의 세 예문은 모두 중국어를 모국어로 하는 사람들이 일반적으로 받아들이지 않는 문장들이다. 예(2)에서 문제가 되는 것은 “這個人”과 “肥”의 결합문제이다.이 어법에 미치는 영향을 고찰하여 중국어 교육에 조금이나마 도움을 주고자 하는데 그 목적이 있따 어음연구는 어음학에 속하는 것으로 어음 자체의 규칙에 대한 연구는 한국에서도 많이 이루어지고 있으나, 어음이 어법에 미치는 영향에 대한 연구는 한국은 물론이고 중국에서도 그리 많이 이루어진 편은 아닐것이다. . 특히 중국어를 모국어로 하는 사람의 입장에서 보면, 어음과 어법의 관계는 그리 중요하지 않은 문제인지 모른다. 예(1)은 동사와 목적어의 결합이 잘못된 것이다. 중국어 동사“渴望”은 목적어가 언제나 動詞性 단어야 한다. “肥”와 “胖”은 모두 “살찌다”의 의미이지만,
4.1. 중음의 어기와 초점 표기기능
범효호유수(1992), 「유관어법연구삼개평면적기개문제」, china(중국) 어문.
현대 china(중국) 어 통사구조에 있어서의 어음의 역할의 연구고찰
어음 통사규칙 어음과화용 / 심소희(1998), 「중국어의 리듬(Rhythm)단위와 어법구조」, 중국어문학지 제5집. 이현복심소희 편역(1999), 중국어 음성학, 교육과학사. 조봉보저사천울역(1995), 주제재한어중적공능연구, 어문출판사. 진신(1991), 「어음적공능풍격급기응용」, 어문건설, 1기. 진수민(1980),「담쌍음절위보사조급기재구자결구중적분합문제」,기남대학학보,4기 진만화(1995), 「종외국학생적병구간방위사적용법」, 어언교학여연구, 3기. 진녕평(1987), 「현대한어명사류적확대」, 중국어문, 5기. 최희량(1992), 「인칭대사수식명사시“적”은현문제」, 세계한어교학, 3기. 동수방(1998), 「술보대빈어식중적운률제약」, 어언문자학, 9기. 범효(1996), 삼개평면적어법관, 북경어언학원출판사. 범효호유수(1992), 「유관어법연구삼개평면적기개문제」, 중국어문. 반문국엽보청한양(1993), 한어적구사법

3. 어음과 의미의 관계
동수방(1998), 「술보대빈어식중적운률제약」, 어언문자학, 9기.

진녕평(1987), 「현대한어명사류적확대」, china(중국) 어문, 5기.
반문국엽보청한양(1993), 한어적구사법
2.3. 어음의 통사위치 제약기능

이현복심소희 편역(1999), china(중국) 어 음성학, 교육과학사.
진만화(1995), 「종외국학생적병구간방위사적용법」, 어언교학여연구, 3기.
어음 통사규칙 어음과화용


2.1. 어음의 통사규칙 제약기능


본 연구는 語音 본고는 주로 音節, 重音(stress)과 停頓(pause)을 대상으로 하였다. 그런데 예(1)은 동사“渴望”의 목적어가 명사“機會”임으로 통사규칙에 맞지 않는 문장이다. 그러나 중국어를 외국어로 배우는 우리의 입장에서 보면, 중국어를 말하고 작문할 때 특별히 주의를 하여야 할 문제이다.
Total 7,797건 390 페이지

검색

REPORT 73(sv75)



해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

www.haul.co.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다 ]]

[저작권이나 명예훼손 또는 권리를 침해했다면 이메일 admin@hong.kr 로 연락주시면 확인후 바로 처리해 드리겠습니다.]
If you have violated copyright, defamation, of rights, please contact us by email at [ admin@hong.kr ] and we will take care of it immediately after confirmation.
Copyright © www.haul.co.kr All rights reserved.