영어어원에 외국어의 차용
페이지 정보
작성일 22-12-25 02:19
본문
Download : 영어어원에 외국어의 차용.hwp
노르만 정복에서 1500년 사이, 종교와 관련된 많은 라틴어 단어가 나타났다.
순서
설명
차용어[5]
,인문사회,레포트
영어의 어원이 되는 차용어에 대해서 쓴 글입니다. 흔히 한 단어가 불어에서 차용된 것인지 라틴어에서 차용된 것인지 식별하기가 불가능하다.
현대 영어기의 라틴어 차용어
라틴어 차용어 및 라틴어를 통한 희랍어 차용이 활발히 일어난 시기는 현대 영어기이다.
다.차용어[5] , 영어어원에 외국어의 차용인문사회레포트 ,
영어어원에 외국어의 차용
레포트/인문사회






중세 영어기의 라틴어 차용어
중세 영어기의 많은 어휘들이 라틴어로부터 차용되었다. collet `short prayer`, dirge `만가`, mediator 및 Redeemer(처음에는 Christ를 지칭하였다). 이외에도 법률 용어로는 client, conviction, 및 subpoena `소환장`, 학문과 관련된 용어로는 library, scribe 및 simile, 과학과 관련된 용어로는 dissolve, equal, essence, medicine, mercury 및 quadrant. 이들은 1500년 이전에 차용된 수백 개의 라틴어중에 단지 소수에 불과하다. 예를 들면 miserable, nature, register, relation, rubric(주석)은 형태만으로 판단한다면, 두 언어에서 모두 차용된 것으로 볼 수 있을 것이다. abdomen, area, compensate, data, decorum, delirium, denominate, digress, editor, fictitious, folio, gradual, imitate, janitor, jocose, lapse, medium, notorious, orbit, peninsula, querulous, quota, resuscitate, series, sinecure, strict, superintendent, transient, ultimate, urban, urge, 및 vindicate.
국제적으로 사용하는 과학 분야의 어휘는 주로 이러한 근대 라틴어(neo-Latin)형태를 지니고 있다아 근대영어에 기여한 고전어에 속하는 것들로는 (정이는 The Thind…(To be continued )
Download : 영어어원에 외국어의 차용.hwp( 61 )
영어의 어원이 되는 차용어에 대하여 쓴 글입니다.